Sort By:
Show
  • View as :
-10%
to kokkino emvlima tou tharrous

Το κόκκινο έμβλημα του θάρρους ~ Η ξέσκεπη βάρκα

 15.00  13.50
0 Reviews
 15.00  13.50

Κρέιν Στήβεν

Μετάφραση – Εισαγωγή – Επίμετρο: Παντελής Ζωιόπουλος

Το αριστούργημα του Στήβεν Κρέιν για τον Αμερικανικό Εμφύλιο «Το κόκκινο έμβλημα του θάρρους» θεωρείται ως ένα από τα σπουδαιότερα όλων των πολεμικών μυθιστορημάτων. Δύο μέρες μάχης σε ένα δασώδες πεδίο εστιάζονται στα συναρπαστικά συναισθήματα του Χένρυ Φλέμιγκ, ενός νεοσύλλεκτου των Βορείων. Ονειρευόμενος τον ηρωισμό αλλά ανακαλύπτοντας ντροπιασμένα τον δικό του φόβο του θανάτου, το σκάει από την πρώτη μάχη με τους στρατιώτες των Νοτίων. Αλλά, επιστρέφοντας στη μάχη, χτυπημένος στο κεφάλι από άλλο λιποτάκτη,  ένιωσε ότι κέρδισε το «κόκκινο σήμα», τη ματωμένη πληγή που εκφράζει τη μύησή του στον αντρισμό και το θάρρος.

Το έργο του Κρέιν «Η ξέσκεπη βάρκα» αφορά τον αγώνα ενός νέου να επιβιώσει μέσα σε μια βάρκα στη θαλασσοταραχή κόντρα στα στοιχεία της φύσης,  μετά το ναυάγιο του πλοίου στο οποίο επέβαινε. Ο Χ. Τζ. Γουέλς το θεωρεί ως το ωραιότερο διήγημα που γράφτηκε στην αγγλική γλώσσα.

Το βιβλίο αυτό αποτελεί μία «σπουδή-σπονδή» στον Κρέιν και στο πνεύμα αυτό παρατίθενται. ‘Ενα εκτενές αντιπρολογικό σημείωμα, επίμετρο με σχόλια, γλωσσάρι, λίστα λέξεων στρατιωτικής διαλέκτου και εργοβιογραφία του συγγραφέα. Ο Κρέιν, αν και συναναστράφηκε επιφανείς συγγραφείς, εν πολλοίς έζησε βίο πλάνητα. «Πτωχός και πένης», εκκεντρικός και περιθωριοποιημένος, πέθανε πρόωρα στα 28 του, αλλά πρόλαβε, στην ουσία με ένα μόνο έργο του, να κερδίσει μια θέση στον Όλυμπο!

Δείτε την παρουσίαση του βιβλίου εδώ!

-10%
tolmontas-ti-metafrasi-xechoristis-poiisis zoiopoulos

Τολμώντας τη μετάφραση ξεχωριστής ποίησης

 12.00  10.80
0 Reviews
 12.00  10.80

Παντελής Ζωιόπουλος

Στο παρόν δίγλωσσο λογοτεχνικό δοκίμιο επιχειρείται η μετάφραση ξεχωριστής ποίησης, από και προς την Αγγλική. Επιλέγονται από 12 ποιήματα, δυο σατιρικών, κατά βάση, ποιητών, που γράφουν και οι δυο σε ρίμα. Του Βρετανού μεταφυσικού ποιητή, ιερωμένου Τζων Νταν (1571 – 1627), γνωστού ως «Μονάρχη του ευφυολογήματος», που διατρέχει την ποίηση του ένα στοιχείο ευθυμίας, και τού λυρικού Κώστα Καρυωτάκη (1896 – 1928), με χαρακτηριστικό γνώρισμα τη μελαγχολία, την ειρωνεία και το σαρκασμό. Επιπλέον, δίνεται η σύντομη εργοβιογραφία των ποιητών, η εκτίμηση του έργου τους, καθώς και ο τρόπος που ο συγγραφέας προσεγγίζει το μεταφραστικό του έργο.

Δείτε την παρουσίαση του βιβλίου εδώ

Εκδόσεις Αρμός
X
X