to-alfavitari-tou-filologou

Πολλές φορές ένας φιλόλογος τυχαίνει να βρεθεί μπροστά σε κάποιον φιλολογικό όρο του οποίου αγνοεί ή έχει λησμονήσει τη σημασία. Συχνά, επίσης, δέχεται ερωτήσεις από μη φιλολόγους – από τους μαθητές του τις περισσότερες φορές -, σχετικές με τέτοιους όρους. Άλλοτε, πάλι, διακρίνει ένα αξιοσημείωτο γλωσσικό ή λογοτεχνικό φαινόμενο και θέλει να το αναγνωρίσει, να το κατατάξει, να το ονοματίσει. Σ’ αυτές τις περιπτώσεις αισθάνεται την ανάγκη μιας άμεσης, εύκολης αλλά και έγκυρης υποστήριξης. Εργαλείο για μια τέτοια υποστήριξη, για «εύκαιρον βοήθειαν», φιλοδοξεί να αποτελέσει το παρόν εγχειρίδιο.
Περισσότερες πληροφορίες για τον συγγραφέα καθώς και το σύνολο των βιβλίων του που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Αρμός. Δείτε εδώ
[…] To βιβλίο έχει τη μορφή λεξικού. Δεν είναι όμως λεξικό, καθώς σε τέτοια επιστημονικά πεδία η εξαντλητική παράθεση της ορολογίας είναι ανέφικτη. Θα μπορούσε να χαρακτηριστεί ως μια προσπάθεια αποθησαύρισης όρων. Και πράγματι, αυτό που κυρίως κομίζει το βιβλίο ετούτο είναι η κωδικοποιημένη καταγραφή πληροφοριών και θεωρητικών προβληματισμών, ερανισμένων από τη διάχυτη και ανοικονόμητη σύγχρονη βιβλιογραφία, ως απόκριση σε σχετικά ερεθίσματα. Ερεθίσματα από την προσωπική αναγνωστική εμπειρία, από τη διδακτική περιπέτεια και τέλος από την αναστροφή του συγγραφέα -υπό την ιδιότητά του ως σχολικού συμβούλου φιλολόγων- με τους δασκάλους της λογοτεχνίας. Είναι λοιπόν σαφές ότι δεν μπορεί κανείς να αναζητά πληρότητα στο συγκεκριμένο εγχείρημα, μπορεί όμως -πιστεύουμε- να βρει εγκυρότητα και χρηστικότητα. […] (από τον πρόλογο του συγγραφέα)
Δείτε τις παρουσιάσεις των εκδόσεων Αρμός εδώ.
Από τον θησαυρό των πρώτων Ελλήνων ποιητών φιλοσόφων: Η μακρόχρονη ενασχόλησή μου με τον νοηματικό πλούτο των Πρώτων Ελλήνων Φιλοσόφων και το ταξίδι μου της ποιητικής νεοελληνικής απόδοσης του σωζόμενου έργου των τριών ποιητών-στοχαστών με παρεκίνησαν να αποδώσω στη νεοελληνική και γαλλική τους όρους των τριών ποιητών-φιλοσόφων, εκείνους που δεν ευτύχησαν να περιληφθούν ―επειδή παραλείφθηκαν τα αποσπάσματα στα οποία απαντούσαν ή αποδόθηκαν διαφορετικά―, σε νεοελληνικά Λεξικά… Τα αποσπάσματα στα οποία απαντούσαν οι όροι που κατέγραψα είναι και στο παρόν Λεξικό μεταφρασμένα έμμετρα στην νεοελληνική.
to-alfavitari-tou-filologou

Βάρος 0.50 kg
Διαστάσεις 17 × 24 cm
Συγγραφέας:

Άγγελος Γ. Μαντάς

Σελίδες:

224

isbn13:

978-960-527-346-0

isbn:

960-527-346-2

Αξιολογήσεις

Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.

Δώστε πρώτος μία αξιολόγηση “Το αλφαβητάρι του φιλολόγου”

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Μπορεί επίσης να σας αρέσει…