Εξόριστος στη γη
€7.96 €6.37
Gerard De Nerval
Εικοσιπέντε ποιήματα
Κωδικός προϊόντος: 978-960-527-775-8Κατηγορία: Ποίηση - Ξενόγλωσση ΚλασικήΕτικέτες: Gerard De Nerval, Κώστας Λάνταβος
eksoristos-sti-gi
Βάρος | 0.20 kg |
---|---|
Διαστάσεις | 15 × 25 cm |
Συγγραφέας: | Gerard De Nerval |
Σελίδες: | 72 |
isbn13: | 978-960-527-775-8 |
1 κριτική για Εξόριστος στη γη
Προσθήκη μίας αξιολόγησης Ακύρωση απάντησης
Μπορεί επίσης να σας αρέσει…
Εκλογή ποιημάτων 1915-1966
€10.14€8.11Προσθήκη στο καλάθιΤα ελληνικά ποιήματα του Όσιπ Μαντελστάμ
€11.95€9.56Προσθήκη στο καλάθιΈλα στον κήπο μου
€9.95€7.96Προσθήκη στο καλάθιΕκλογή ποιημάτων
€11.15€8.92Προσθήκη στο καλάθι
Σχετικά προϊόντα
Κατάη
€8.50€7.65Προσθήκη στο καλάθιΠοιήματα Ουϊλλιαμ Μπλέηκ (3η Έκδοση)
€12.00€9.60Προσθήκη στο καλάθιΣύννεφο με παντελόνια
€15.21€12.17Προσθήκη στο καλάθιΆμλετ
€15.00€13.50Προσθήκη στο καλάθι
armosbooks–
Alexandros Lazarou
Ξέρω ότι αν δαγκώσω τη γλώσσα μου θα δηλητηριαστώ, αλλά έχω μία απορία. Τι κάνει μία επιμελήτρια όταν τα τρυφερά της δάχτυλα χτυπάνε το πληκτρολόγιο; Γλυκοκοιτάζει τα πονηρά μάτια του δαίμονα του τυπογραφείου και η διόρθωση πάει περίπατο; Αναφέρομαι συγκεκριμένα στην ανθολογία 25 ποιημάτων του Gérard de Nerval με τίτλο «Εξόριστος στη γη» σε μετάφραση του Κώστα Λάνταβου που κυκλοφόρησε τον Οκτώβριο από τις εκδόσεις ΑΡΜΟΣ. Θα μπορούσαμε να έχουμε στα χέρια μας μία ξεχωριστή έκδοση αν η παρουσία του δαίμονα του τυπογραφείου δεν θα προκαλούσε τόση αναστάτωση: στα περισσότερα ποιήματα μπέρδεψε τα σημεία στίξεως, υποχρέωσε τη θεά Ίσιδα να πάρει τη σάρπα της Ίριδας (σ.21) και διέγραψε το μότο του ποιήματος Vers dorés “ Eh quoi ! tout est sensible ! Pythagore.” (σ. 30). Έσταξα τις δηλητηριασμένες μου παρατηρήσεις με την προσδοκία ότι στη δεύτερη έκδοση αυτής της αξιόλογης μετάφρασης που έγινε με βαθειά γνώση και αληθινή αγάπη, η επιμελήτρια θα δώσει τη δέουσα προσοχή.