eksoristos-sti-gi
Εικοσιπέντε ποιήματα
O Gerard De Nerva (Ζεράρ ντε Νερβάλ) γεννήθηκε το 1808 στο Παρίσι. Το 1828 δημοσιεύει τη μετάφραση του Φάουστ του Γκαίτε, που τον έβαλε στους λογοτεχνικούς κύκλους. Όλα τα σημαντικότερα έργα του γράφτηκαν στα τελευταία χρόνια της ζωής του υπό την απειλή της ανίατης παραφροσύνης. Άπορος και απελπισμένος αυτοκτόνησε το 1855.
Περισσότερες πληροφορίες για τον Gerard De Nerval, καθώς και το σύνολο των βιβλίων του που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Αρμός. Δείτε εδώ.     Επίσης εδώ μπορείτε εάν θέλετε να δείτε: Παρουσιάσεις βιβλίων αγαπημένων σας συγγραφέων και όχι μόνον.
Περιεχόμενα: ΠΡΟΛΟΓΟΣ. Χίμαιρες. El Desdichado. Μυρτώ. Ώρος. Στην Louise d’Or., reine. Αντέρως. Δελφικά. Στην J.-Y. Colonna. Άρτεμις. Χρυσά έπη. Στην κυρία Aguado. Ερυθραία. Επιτάφιο. Ο Χριστός στο Όρος των Ελαιών. Μικρές Ωδές. Απρίλης. Η Παναγία των Παρισίων. Φαντασία. Γυναίκα θα πει αγάπη. Το μαύρο στίγμα. Μια αλέα του Λουξεμβούργου. Μέσα στα δάση. Ισπανία. ΕΡΓΟΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ.
Οι Εκδόσεις ΑΡΜΟΣ έχουν ως στόχο την επιμόρφωση και την ψυχαγωγία του ελληνικού αναγνωστικού κοινού, μέσω των εκδόσεων στην ελληνική γλώσσα έργων σύγχρονων Ελλήνων και ξένων συγγραφέων.
Οι τίτλοι αυτοί καλύπτουν ένα μεγάλο εύρος θεματικών κατηγοριών: ψυχολογία, φιλοσοφία, δοκίμιο, θεολογία, λαογραφία, κοινωνικές επιστήμες, ελληνική και ξένη πεζογραφία, ποίηση, βιβλία τέχνης, λευκώματα και παιδικά.
Η εταιρεία
Ο Εκδοτικός οίκος Αρμός ιδρύθηκε το 1989. Αθεράπευτα ερωτευμένος με την εκδοτική διαδικασία από τα φοιτητικά του χρόνια, ὁ Γιώργος Χατζηϊακώβου, εξαιτίας της εμπλοκής του εκείνη την εποχή στην έκδοση των περιοδικών «Ψωμί και Κρασί» και «Σημάδια», θήτευσε κατ’ αρχάς με ιδιαίτερη επιτυχία για τέσσερα περίπου χρόνια στις εκδόσεις «Μήνυμα». Μετά την στρατιωτική του θητεία, ιδρύει το 1989 τις εκδόσεις «APMOΣ». Οι Εκδόσεις Αρμός, έχουν εκδώσει και αριθμούν στον κατάλογό τους, περισσότερους από χίλιους πεντακόσιους (1500) τίτλους βιβλίων.
Αναλυτικά, ο εκδοτικός οίκος ΑΡΜΟΣ δραστηριοποιείται στα παρακάτω πεδία: Ψυχολογία, Φιλοσοφία, Θεολογία, Λαογραφία, Δοκίμιο, Κοινωνικές επιστήμες, Ελληνική λογοτεχνία, Ξένη λογοτεχνία, Ποίηση, Παιδικά, Τέχνες, Λευκώματα.
ΚΙ ΕΝΑ ΙΣΤΟΡΙΚΟ.
Στον έρωτα και την ζωή δεν χωρούν σχεδιασμοί γραφείου. Προχωράς απλά και τα ζεις.
Έτσι λοιπόν, στις αρχές της δεκαετίας του ’80 η ανάγκη του διαλόγου μιας παρέας φοιτητών του Πανεπιστημίου Πατρών ήταν αυτή που γέννησε ένα περιοδικό. Αυτό είχε ιδιαίτερο τίτλο «Ψωμί και Κρασί».  Το περιοδικό αυτό ήταν η πρώτη εκδοτική εμπειρία. Από την σύνταξη της ύλης μέχρι την βιβλιοδεσία του. Αμέσως μετά ένα ακόμη περιοδικό, αυτήν την φορά Πανελλήνιας εμβέλειας. ε τον ιδιαίτερο τίτλο «Σημάδια». Δεν άργησε πολύ η ανάληψη ευθύνης ενός βιβλιοπωλείου-εκδοτικού οίκου.
Μετά απ’ όλα αυτά στις αρχές του 1989 ιδρύεται ο Αρμός. Ως έδρα του τυπικά έχει τότε, με την ευγενική παραχώρηση του φίλου σκηνοθέτη Κώστα Μπλάθρα. Ένα διαμέρισμα στην οδό Σεβαστουπόλεως 146. Μόλις στις αρχές του 1995 αποκτά δικό του χώρο στον αριθμό 7 της οδού Μαυροκορδάτου. Ένα μικρό κατάστημα. Ωστόσο αυτό φάνταζε μεγάλο για τις ανάγκες μας.
Αυτός ήταν ο χώρος ενηλικίωσης του Αρμού. Έτσι το 2004 γίνεται ένα υποκατάστημα στην Θεσσαλονίκη και το 2006 μεταφέρεται το κατάστημα της Αθήνας στον αριθμό 11 της οδού Μαυροκορδάτου. Άν και μέσα σ’ όλο αυτό το χρονικό διάστημα εκδόθηκαν ίσως περισσότεροι από 1500 νέοι τίτλοι βιβλίων κι ο Αρμός προχώρησε και μεγάλωσε. Ωστόσο η δίψα για διάλογο της νεανικής εκείνης φοιτητικής παρέας είναι το στίγμα που τον χαρακτηρίζει.
Εδώ μπορείτε εάν θέλετε να δείτε: Παρουσιάσεις βιβλίων αγαπημένων σας συγγραφέων και όχι μόνον.
homepage armosbooks
eksoristos-sti-gi

Βάρος0.20 kg
Διαστάσεις15 × 25 cm
Συγγραφέας:

Gerard De Nerval

Σελίδες:

72

isbn13:

978-960-527-775-8

1 κριτική για Εξόριστος στη γη

  1. armosbooks

    Alexandros Lazarou
    Ξέρω ότι αν δαγκώσω τη γλώσσα μου θα δηλητηριαστώ, αλλά έχω μία απορία. Τι κάνει μία επιμελήτρια όταν τα τρυφερά της δάχτυλα χτυπάνε το πληκτρολόγιο; Γλυκοκοιτάζει τα πονηρά μάτια του δαίμονα του τυπογραφείου και η διόρθωση πάει περίπατο; Αναφέρομαι συγκεκριμένα στην ανθολογία 25 ποιημάτων του Gérard de Nerval με τίτλο «Εξόριστος στη γη» σε μετάφραση του Κώστα Λάνταβου που κυκλοφόρησε τον Οκτώβριο από τις εκδόσεις ΑΡΜΟΣ. Θα μπορούσαμε να έχουμε στα χέρια μας μία ξεχωριστή έκδοση αν η παρουσία του δαίμονα του τυπογραφείου δεν θα προκαλούσε τόση αναστάτωση: στα περισσότερα ποιήματα μπέρδεψε τα σημεία στίξεως, υποχρέωσε τη θεά Ίσιδα να πάρει τη σάρπα της Ίριδας (σ.21) και διέγραψε το μότο του ποιήματος Vers dorés “ Eh quoi ! tout est sensible ! Pythagore.” (σ. 30). Έσταξα τις δηλητηριασμένες μου παρατηρήσεις με την προσδοκία ότι στη δεύτερη έκδοση αυτής της αξιόλογης μετάφρασης που έγινε με βαθειά γνώση και αληθινή αγάπη, η επιμελήτρια θα δώσει τη δέουσα προσοχή.

Προσθήκη μίας αξιολόγησης

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται.

Μπορεί επίσης να σας αρέσει…