dominique grandmont

Dominique Grandmont (Ντομινίκ Γκρανμόν)

Ο Dominique Grandmont (γενν. 1941), απόφοιτος της Σχολής Saint Cyr, από πολύ νωρίς αφιερώθηκε στην ποίηση. Υπογράφει 25 ποιητικές συλλογές και μία τρίτομη ανθολογία, έναν σημαντικό αριθμό άρθρων σ᾽ εφημερίδες και περιοδικά, που συγκεντρωμένα δημοσιεύτηκαν σε βιβλία όπως η Άφωνη κραυγή, αλλά και μεταφράσεις ποιητών οι οποίοι τον εμπνέουν όπως ο τσέχος Vladimír Holan (τον οποίον είχε γνωρίσει), τον φίλο του Γιάννη Ρίτσο, τον μεγάλο αυτόν ποιητή του μεταφυσικού ρεαλισμού, και, κυρίως, τον Καβάφη. Στενός φίλος του Louis Aragon και της Elsa Triolet, όπως και του André du Bouchet, ο Dominique Grandmont γνώρισε στη Μόσχα και την Lili Brik, την «χήρα» του Μαγιακόφσκι. Συναντήσεις που περιγράφει, μεταξύ άλλων, στο βιβλίο του Ένας ακόμη άνθρωπος, σύγγραμμα αυτοβιογραφικό που αφορά την Ελλάδα, από την πρώτη επίσκεψή του σαν μαθητής λυκείου με τον δάσκαλό του Pierre Chantraine (συγγραφέα του μεγάλου Ετυμολογικού Λεξικού της Ελληνικής Γλώσσας), μέχρι τον θάνατο του Γιάννη Ρίτσου. Τα έργα του Dominique Grandmont, ο οποίος συνεχίζει να γράφει ακατάπαυστα, διδάσκονται στη Σορβόννη. Ένα ιδιαίτερο μάθημα είναι μάλιστα αφιερωμένο στην Νίκη των Ηττημένων.

Email
Compare
  • Αξιολογήσεις (0)

There are no reviews yet.


Be the first to review “Dominique Grandmont (Ντομινίκ Γκρανμόν)”

You may also like…

-10%
i niki ton ittimenon

Η Νίκη των Ηττημένων

 10.00  9.00
0 Reviews
 10.00  9.00

ή το μυστικό του Καβάφη

Dominique Grandmont

Μετάφραση-Σημειώσεις: Νίκου Λυμπέρη

Σχέδια: Αλέκου Φασιανού

Μέσα από το έργο του Κωνσταντίνου Καβάφη, ο μείζων γάλλος ποιητής Dominique Grandmont (Ντομινίκ Γκρανμόν) με την Νίκη των Ηττημένων εισδύει στην τέχνη της ποιητικής, στο τί είναι ποίηση. Δεν πρόκειται για ένα ακόμη δοκίμιο για τον Καβάφη αλλά για μία ουσιαστική επέμβαση στην ποιητική. Λόγος κατ᾽ εξοχήν ποιητικός, πυκνός και σύνθετος, συμβολή καθ᾽ όλα πρωτότυπη η οποία αναφέρεται τόσο στην κληρονομιά του ελληνικού πνεύματος και της ελληνικής γλώσσας, στην εθνικότητα της ποίησης, στην πολυπολιτισμικότητα, στον μύθο της αλεξανδρινής παρακμής, στο έργο του μεταφραστή, στην σημερινή κρίση του πολιτισμού, όσο και στην συχνά παραξηγημένη σεξουαλικότητα του Καβάφη. Κάθε κεφάλαιο του παρόντος βιβλίου αναφέρεται και σε μια διαφορετική όψη του έργου του Καβάφη έτσι πού, όλα μαζί, να συγκροτούν ένα κείμενο ενιαίο, αλλά και επίκαιρο, που μας αφορά άμεσα.

Εκδόσεις Αρμός
X
X